Гимны с авторским переводом и фонограммами

1. Преобразиться чтоб в образ Твой

Have Thine Own Way, Lord (SDA Hymnals)

Русский текст: Милана Балан, 2018

Преобразиться чтоб в образ Твой я каждый день иду за Тобой. 
Господи, Сам меня мастери, и формируй из глины — лепи!

Чтоб без греха мне быть пред Тобой кровью Своею сердце омой!
Душу и мысли все испытай, прямо идти меня направляй!

С радостью жизнь тебе отдаю, раны души моей уврачуй.
Силой Своей меня укрепи! О, мой Отец, молю, помоги!

Отче, мой дух и всю мою жизнь в Своей деснице крепко держи! 
Духом Святым наполни меня, чтоб отражать мне, Боже, Тебя!
Чтоб отражать мне, Боже, Тебя!

Образец исполнения:

Гимн «Have Thine Own Way, Lord» был впервые издан в 1907 году, автор слов — Adelaide A. Pollard, музыки — George C. Stebbins. Аранжировка и фонограмма — Кристиан Бердел.

Have Thine own way, Lord! Have Thine own way!
      Thou art the Potter, I am the clay.
Mold me and make me after Thy will;
     While I am waiting, yielded and still.

Have Thine own way, Lord! Have Thine own way!
     Search me and try me, Master, today!
Whiter than snow, Lord, wash me just now,
     As in Thy presence humbly I bow.

Have Thine own way, Lord! Have Thine own way!
     Wounded and weary, help me, I pray!
Power, all power, surely is Thine!
     Touch me and heal me, Savior divine.

Have Thine own way, Lord! Have Thine own way!
     Hold o’er my being absolute sway!
Fill with Thy Spirit ’till all shall see
     Christ only, always, living in me.

2. Наполни мой сосуд, Господь

Fill My Cup, Lord (SDA Hymnals)

Русский текст: Милана Балан, 2019

  1.  У колодца в жаркий день я искала 

Воды, которой жаждут вновь. 

Иисуса встретив, осознала — 

Лишь у Него поток воды живой. 

2.    Миллионы на Земле ищут хлеба,

Который только у Христа. 

Лишь в Нём всё счастье и надежда, 

Но без Иисуса в сердце пустота. 

3.    Не обманывайся, друг, этим миром, 

Пойми, в Христе твоя нужда! 

Спеши к Нему — Он нежно примет, 

Неустанно, искренно взывай: 

Припев:

Господь, к Тебе несу моей души сосуд,

Его наполни, жажду утали! 

Хлебом жизни душу мою насыти,

Иисус, моё сердце исцели!

Гимн «Fill My Cup, Lord» был написан в 1959 году, автор слов и музыки — Richard Blanchard. Аранжировка и фонограмма — Кристиан Бердел.

Like the woman at the well, I was seeking
For things that could not satisfy.
And then I heard my Savior speaking:
“Draw from My well that never shall run dry.”

Fill my cup, Lord; I lift it up Lord;
Come and quench this thirsting of my soul.
Bread of Heaven, feed me till I want no more.
Fill my cup, fill it up and make me whole.

There are millions in this world who are seeking
For pleasures earthly goods afford.
But none can match the wondrous treasure
That I find in Jesus Christ my Lord.

So my brother if the things that this world gives you
Leave hungers that won’t pass away,
My blessed Lord will come and save you
If you kneel to Him and humbly pray—

3. Я каждый час нуждаюсь

I Need Thee Every Hour (SDA Hymnals)

Русский текст: Милана Балан, 2018

1.  Я каждый час нуждаюсь, Спаситель мой, в Тебе. 

Дарит Твой голос нежный покой моей душе! 

Припев: В Тебе, Отец, нуждаюсь, каждый час нуждаюсь.

Меня благослови — я у ног Твоих!

2.  В Тебе, Отец, нуждаюсь, Ты рядом будь со мной!

Бессильны искушения под Божией рукой.

3. В Тебе, Господь, нуждаюсь, и в счастье, и в беду,

Я силой лишь Твоей всё одолеть смогу! 

4.  Учи лишь Твоей воле мне следовать везде! 

Пусть Божьи обещания исполнятся во мне!

I need Thee every hour most gracious Lord,
No tender voice like Thine can peace afford!

I need Thee, O I need Thee!
Every hour I need Thee!
O bless me now, my Savior,
I come to Thee.

I need Thee every hour, stay Thou nearby!
Temptations lose their power, when Thou art nigh.

I need Thee every hour, in joy or pain.
Come quickly and abide, or life is vain.

I need Thee every hour, teach me Thy will;
And Thy rich promises in me fulfill.

Псалом был написан в 1872 году и горячо любим христианами во многих странах мира. Авторы — Annie S. Hawks и Robert Lowry. Аранжировка и фонограмма — Кристиан Бердел.

4. Под крестом Иисуса

Beneath the Cross of Jesus (SDA Hymnals)

Русский текст: Милана Балан, 2020

  1. Я под крестом Иисуса желаю пребывать, 

В мятежном мире он покой единый для меня. 

Пристанище в земле чужой, приют мне на пути,

Средь всех скорбей он мой покров, И в зной — поток воды.

2.   На крест Твой, Искупитель, взираю верой я, 

И вспоминаю подвиг Твой, страдания за меня.

С разбитым сердцем и в слезах всё глубже сознаю

Величие любви Христа и немощность свою.

3.  Спаситель мой, желаю ходить в тени креста!

Как счастлива я этот дар любви Твоей принять!

Пусть мир пройдёт, не буду знать прибытков иль потерь, 

Ведь я моё — один лишь прах, а слава — это крест!

Ведь я моё — один лишь прах, а слава — Божий крест!

Аранжировка и фонограмма — Кристиан Бердел.

Гимн «Beneath The Cross of Jesus» написан в 1868 году автором Elizabeth Cecilia Clephane.

1 Beneath the cross of Jesus
I fain would take my stand,
the shadow of a mighty Rock
within a weary land;
a home within the wilderness,
a rest upon the way,
from the burning of the noontide heat
and the burden of the day.

2 Upon the cross of Jesus
mine eye at times can see
the very dying form of One
who suffered there for me:
and from my stricken heart with tears
two wonders I confess,
the wonders of redeeming love
and my unworthiness.

3 I take, O cross, thy shadow
for my abiding place:
I ask no other sunshine than
the sunshine of his face;
content to let the world go by,
to know no gain nor loss;
my sinful self my only shame,
my glory all the cross.

5. Пойду, куда Ты поведёшь

I’ll go, where You want me to go (SDA Hymnals)

Русский текст: Милана Балан, 2019

  1. Когда я в шторме среди ночи, в дороге я ль среди дня, 

Господь, мой Бог, знает все пути, как действовать через меня.

И хоть мне незнакома дорога та, в которую ныне зовёшь,

Отвечу, — в Твоей ведь моя рука, — пойду, куда Ты поведёшь!

       Припев:   

       Пойду, куда Ты поведёшь, мой Господь, на горы, равнины, моря,

                Говорить буду, что повелишь мне, Господь, отражать я желаю Тебя!

2.  Возможно, ныне Господь велит нести людям весть любви,

Иль мой Спаситель мне поручит заблудших во тьме найти. 

Я знаю, Отец, хоть тернист мой путь, меня Ты в сём мире хранишь, 

Поэтому смело я повторю — говорить буду, что повелишь! 

3.  Конечно, скромные есть места на спелых Земли полях,

Где я трудиться могу для Христа, распятого за меня!

Под нежной заботой Твоей я вся, и знаю, Ты любишь меня!

Служа, чтоб исполнилась воля Твоя, отражать буду, Отче, Тебя!

Гимн «I’ll Go Where You Want Me To Go» написан в 1892 — 1894 годах авторами Mary Brown и Carrie E. Rounsefell.

1 It may not be on the mountain’s height
Or over the stormy sea,
It may not be at the battle’s front
My Lord will have need of me;
But if by a still, small voice He calls
To paths I do not know,
I’ll answer, dear Lord, with my hand in Thine,
I’ll go where You want me to go.

Аранжировка и фонограмма — Кристиан Бердел.

Refrain:
I’ll go where You want me to go, dear Lord,
O’er mountain or plain or sea;
I’ll say what you want me to say, dear Lord,
I’ll be what You want me to be.

2 Perhaps today there are loving words
Which Jesus would have me speak,
There may be now, in the paths of sin,
Some wand’rer whom I should seek;
O Savior, if Thou wilt be my Guide,
Tho dark and rugged the way,
My voice shall echo the message sweet,
I’ll say what You want me to say.

3 There’s surely somewhere a lowly place
In earth’s harvest fields so wide,
Where I may labor thru life’s short day
For Jesus the Crucified;
So, trusting my all unto Thy care—
I know Thou lovest me 
I’ll do Thy will with a heart sincere,
I’ll be what You want me to be.

6. Как воды средь пустыни

As Water to the Thirsty (SDA Hymnals)

Русский текст: Милана Балан, 2020

  1.  Как воды средь пустыни и свет средь темноты, 

Как новый прилив силы, как истина средь лжи,

За стужей, метелью как следует весна — 

Таков Господь, мой дивный Бог, таков Он для меня!

2.   Что золото средь пыли, как безмятежный сон,

Что спелый плод на нивах и солнечный восход, 

Как тёплый луч солнца, во мгле ночи звезда — 

Таков Господь, мой дивный Бог, таков Он для меня!

3.   Как тёплый дождь средь лета, что доброта средь зла, 

Свобода после плена, для глаз — как красота, 

Как после отчаяния мир и тишина — 

Таков Господь, мой дивный Бог, таков Он для меня! 

Таков Он для меня!

Псалом «As Water to the Thirsty» написан в 1975 году автором Timothy Dudley-Smith. Аранжировка и фонограмма — Кристиан Бердел.

7. Лишь Ты — Пастырь мой

O Shepherd Divine (SDA Hymnals)

Русский текст: Милана Балан, 2019

Автор: Herbert Work (1904-1982)

  1. Христос дорогой, лишь Ты Пастырь мой,

Во тьме Ты искал Сам меня. 

Хоть мрачен сей мир, с Тобой мне светло. 

Спаситель, веди меня! 

Твой свет светит ярко на путь мой земной, 

Иду безопасно по жизни с Тобой! 

К кристальной воде, к зелёным лугам

Мой Пастырь ведёт меня!

2. Христос дорогой, лишь Ты Пастырь мой!

Ты жизнь за меня принёс! 

Всю милость Твою, святой Твой Закон 

Голгофский крест превознёс. 

Господь всё отдал, чтоб дать выкуп за грех, 

Он ныне готовит мне в Небе венец!

Сей мир не ценю, на крест я смотрю. 

Христос мне дороже всего!

3. Христос дорогой, лишь Ты Пастырь мой. 

Как ценна защита Твоя!

Люблю я Твой щит, от зла что хранит, 

Он есть Дух Пророчества. 

Как дивна любовь Твоя к агнцам Твоим!

Прекрасен тот путь, что ведёт всех нас ввысь!

Люблю я Твой жезл, люблю Твой Закон. 

Мой Пастырь, иду за Тобой!

8. Воспойте песнь Вифлеема

O sing a Song of Bethlehem

Русский текст: Милана Балан, 2021

Автор: Louis F. Benson (1889)

  1. Воспойте Вифлеема песнь о смиренных пастухах,

И о хоре Ангелов средь ночи на давидовых лугах.

Вифлеемской свет с тех дней горит во всех краях Земли,

Возвещая о пришествии Иисуса во плоти.

2. Воспойте Назарета песнь о счастливых, мирных днях,

О деревне, честь имевшей тридцать лет 

Сыну Божьему внимать!

Нежный цвет пусть назаретских роз благоухает в нас.

О, позволим же любви Его в нашей жизни воссиять!

3. Воспойте Галилеи песнь о бушующих волнах, 

Что утихли по словам Того, Кто Вселенную создал.

Ныне Он имеет ту же власть штормы греха смирить. 

Зов Небесного Учителя дарит гибнущему жизнь.

4. О Голгофской славе и смятении вся Земля пусть воспоёт.

О Том, Кто все грехи мои на Себе на крест вознёс!

Он воскрес, власть смерти победив, ныне Он пред Отцом,

Чтоб спасти всех тех, кто с верою назовёт Его Христом!

Назовёт Его Христом!

Образец исполнения:

Аранжировка и фонограмма — Кристиан Бердел.

9. Спаситель грядёт, Он так близко

Atât de aproape e Domnul

Русский текст: Милана Балан, 2021

Музыка: Aubrey L. Butler, 1967

  1. Спаситель грядёт, Он так близко – я вижу Эдема рассвет, 

С Сиона поток реки жизни и пальмы победную ветвь!

2. Всё воинство Неба готово на землю отправиться в путь, 

Восставить чтоб спящих во гробе, нам вечную юность вернуть!

Припев 1: Ночь мук и скорбей ждёт Божий народ впереди. 

Иисус, я молю, приготовь нас к последней борьбе с силой тьмы!

3. Как скоро народы увидят последний вздох грешной земли – 

Закон, светлый лик Иисуса и жизнь их откроется им.

Припев 2: в тот час устоят те, чьи руки и сердце чисты.

Голгофская жертва Вселенной была не напрасна для них. 

4. Тогда я увижу во славе Царя, Чей Закон так люблю, 

Кто нёс на Себе мои раны и жизнь подарил мне Свою!

Припев 3: Гряди, мой Спаситель! Я жду скорой встречи с Тобой! 

Твой крест подарил мне надежду вернуться к Отцу в Дом родной!

10. Стремись быть с Иисусом

Be Thou My Vision – Take Time to Be Holy

Русский текст: Милана Балан, 2023

Irish Melody, arr. by M. West, 1984

  1. Стремись быть с Иисусом, святым стать, как Он, 

В смиренной молитве общайся с Христом. 

Люби Божье Слово — Вселенной Закон, 

И принципам Неба в жизни следуй во всём!

2. Мир наш суетится, в погибель спешит, 

Но ты с Богом чаще в тиши говори. 

На славу Его взирая, ты станешь, как Он, 

Вокруг все увидят, как ты Им изменён!

3. Пусть будет Господь в твоей жизни Вождём, 

На каждом шагу доверяй Ему всё. 

Пусть радость или горе – ты следуй за Ним!

Тогда осознаешь, как ты Богом любим!

4. Покойся в Иисусе, Ему покорись, 

В делах, словах, мыслях с Отцом будь един. 

Дух Божий да наполнит любовью Его! 

Бог скоро откроет дверь Небес пред тобой!

Аранжировка и фонограмма — Sally DeFord

Образец исполнения: https://www.youtube.com/watch?v=6RUSVX1zq1Q

Создайте сайт или блог на WordPress.com Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑